Geha A4 Premium Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Laminateurs Geha A4 Premium. Geha A4 Premium Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - A4 Premium

AnleitungManualLAMINATORA4 PremiumManual_A4_Premium:Layout 1 21.07.10 16:01 Seite 1

Page 2

101. Select the desired setting using the temperature switch.2. Switch on the appliance by pressing the ON/OFF switch.3. a) If you have selected hot l

Page 3 - Select your language

11TECHNICAL DATAVoltage: 220-240V, 50/60HzCurrent: 1,8 APower consumption: max. 400WFilm thickness: 75-150 micrometres Max. document size: A4Warm-

Page 4

12INTRODUZIONECi congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro plastificatore con cui potrete sigillare ermeticamente e a tenuta stagna le vostre fo

Page 5

13MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO1 Display “Ready”2 Display “Power”3 Regolazione della temperatura (Interruttore per la regolazione della temperatura)4 Inte

Page 6

141. Scegliere l’impostazione desiderata sull'interruttore di regolazione della temperatura. 2. Mettere in funzione l’apparecchio attivando il co

Page 7

15DATI TECNICI Alimentazione: 220-240V, 50/60HzTensione: 1,8 APotenza assorbita: max. 400WSpessore pellicole: 75-150 micrometri Grandezza max. do

Page 8

16INTRODUCCIÓNLe felicitamos por la compra de esta plastificadora, con la que podrá plastificar sus fotospreferidas, cartas, documentos y objetos plan

Page 9

17DISEÑO Y FUNCIÓN1 Indicador “Ready“2 Indicador “Power“3 Selección continua de temperatura (interruptor de temperatura)4 Interruptor ON/OFF5 Bandeja

Page 10

181. Seleccione el ajuste deseado con el interruptor de temperatura.2. Conecte el dispositivo accionando el interruptor ON/OFF. 3. a) En caso de haber

Page 11

19DATOS TÉCNICOS Tensión: 220-240V, 50/60HzCorriente: 1,8 AConsumo de potencia: max. 400WGrosor de las láminas: entre 75 y 150 micrómetros Tamaño m

Page 12

www.geha.deManual_A4_Premium:Layout 1 21.07.10 16:01 Seite 2

Page 13

20INTRODUCTIONNous vous félicitons pour l’achat de cette plastifieuse, grâce à laquelle vous allez pouvoirprotéger vos photos favorites, vos lettres e

Page 14

21COMPOSITION ET FONCTIONNEMENT1 Témoin «Ready» (prêt à fonctionner)2 Témoin «Power» (sous tension)3 Réglage continu de la température (sélecteur

Page 15

221. Sélectionnez le réglage souhaité sur le sélecteur de température.2. Mettez l’appareil en service en actionnant le bouton marche/arrêt.3. a) Si vo

Page 16

23CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTension: 220-240V, 50/60HzIntensité: 1,8 APuissance absorbée: 400W maximumÉpaisseur des films: 75-150 micronsTaille ma

Page 17

24INLEIDINGHartelijk gefeliciteerd met de aankoop van dit lamineerapparaat, waarmee u uw lievelingsfoto’s, brieven en documenten en dunne objecten tot

Page 18

25OPBOUW EN WERKING1 Indicator “Ready“2 Indicator “Power”3 Traploze temperatuurregeling (temperatuurschakelaar)4 Schakelaar ON/OFF5 Invoersleuf voor l

Page 19

261. Stel de temperatuurschakelaar af op de gewenste instelling.2. Zet het apparaat aan door op de ON/OFF-schakelaar te drukken. 3. a) Als u warm lami

Page 20

27TECHNISCHE GEGEVENS Spanning: 220-240V, 50/60HzStroom: 1,8 AVermogensopname: max. 400WFoliedikte: 75-150 micrometer Max. documentformaat: A4Opwa

Page 21

28Δ˰˰˰ϣΪ˰˰Ϙϣ ϚΌϨϬ˰ϧ˵ ϟ Ϛ΋΍ήθϒϴϠϐΘϟ΍ ΔϨϴϛΎϣ . ΔϨϴϛΎϤϟ΍ ϊϴτΘδΗ ΔϘϴϗήϟ΍ Ε΍ΪϨΘδϤϟ΍ϭ Ϟ΋Ύγήϟ΍ϭ έϮμϟ΍ ϒϴϠϐΗ ϚϳΪϟ ΔϠπϔϤϟ΍ ϢΠΣ ϰΘΣ A4ΔϴϟΎϋ Γ˯ΎϔϜΑ . Γ˯΍έϗ ϰΟέϳ

Page 22

29ΔϨϴϛΎϤϟ΍ ϞϴϐθΗ Δϴϔϴϛ 1. ρΑοΑ ϡϗ ΡΎΗϔϣ ϰϠϋ Γέ΍έΣϟ΍ ΔΟέΩ Ω΍ΩϋϹ΍ϥΧΎγ ϭ΃ ΩέΎΑ Ϫϳϓ ΏϏέΗ ϱΫϟ΍. 2. ϝϳϐηΗϟ΍ ΡΎΗϔϣ ϰϠϋ ρϐοϟΎΑ ΔϧϳϛΎϣϟ΍ ϝϳϐηΗΑ ϡϗ/ ϑΎϘϳϹ

Page 23

3DGBIEFNLUAERUSSGRTRROPLCN48121620242832364044485256Wählen Sie Ihre Sprache.Select your language.Manual_A4_Premium:Layout 1 21.07.10 16:01 Seite 3

Page 24

30 ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍ΔϴϨϔϟ΍ ϲΑήϬϜϟ΍ ΪϬΠϟ΍: 220 – 240ΖϟϮϓ / ΩΩήΗ50-60ΰΗήϫ έΎ˰˰ϴΘϟ΍ άΧ΄ϣ: 1.8ϣ΃ ήϴΒ ΔϗΎτϟ΍ ϙϼϬΘγ΍: 400΍ϭ ρϰμϗ΃ ΪΤϛ ϒϴϠϐΘϟ΍

Page 25

31Ϥπϟ΍˰˰˰ϥΎ x ΔϨϴϛΎϤϟ΍ ϥΎϤο ΓΪϣ24΍ήϬη ˱ x ϳ ΐΠυΎϔΘΣϻ΍ ΔϨϴϛΎϤϟ΍ ΔΌΒόΘΑ ιΎΨϟ΍ ϲϠλϷ΍ ϥϮΗήϜϟ΍ ϕϭΪϨμϟ΍ϭ ˯΍ήθϟ΍ ϝΎμϳΈΑ x ϋϞϴϛϮϟΎΑ ϝΎμΗϻ΍ ϰΟήϳ ˬΔϨϴϛΎϤϟΎ

Page 26

32ВВЕДЕНИЕПоздравляем Вас с покупкой этого ламинатора, при помощи которого Вы сможете герметично и водонепроницаемо запечатать Ваши любимые фотографии

Page 27

33УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ1 Индикатор „Готово“2 Индикатор „Питание“3 Бесступенчатый выбор температуры (температурный выключатель)4 Переключатель В

Page 28 - ΕΎϣϳϠόΗΔϣΎϫ ΔϣϼγϠϟ

341.Выберите желаемую температуру при помощи температурного выключателя.2.Включите прибор при помощи нажатия на переключатель ВКЛ/ВЫКЛ. 3. a) Если Вы

Page 29 - ΔϔϴυϮϟ΍ϭ ΐϴϛήΘϟ΍

35ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕНапряжение: 220-240 В, 50/60 ГцТок: 1,8 AПотребляемая мощность: макс. 400 ВтТолщина пленки: 75-150 микрон Макс. величина документа

Page 30 - ΔϧΎϴμϟ΍ϭ ϒϴψϨΘϟ΍

36INLEDNINGVi gratulerar till köpet av denna laminator som kan användas för att försegla dina favoritfoton, brev och dokument, liksom tunna objekt upp

Page 31 - ΍ΔϨϴϛΎϤϟ΍ Ϧϣ κϠΨΘϟ

37UPPBYGGNAD OCH FUNKTION1 lampa "Ready"2 lampa "Power"3 steglöst temperaturval (temperaturströmbrytare)4 strömbrytare ON/OFF5 inf

Page 32

381. Välj önskad inställning på temperaturvalsströmbrytaren.2. Aktivera apparaten genom att trycka på ON/OFF-knappen. 3. a) Om du har valt varmlaminer

Page 33

39TEKNISKA DATA Spänning: 220-240V, 50/60HzStröm: 1,8 AStrömförbrukning max.: 400 WFoliestyrka: 75-150 mikrometer Maximal dokumentstorlek: A4Uppvär

Page 34

4EINLEITUNGWir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Laminiergerätes, mit dem Sie Ihre Lieblingsfotos,Briefe und Dokumente sowie dünne Objekte bis Größe A

Page 35

40ΕΙΣΑΓΩΓΗΣυγχαρητήρια για την αγορά τησ συσκευήσ λαστικοοίησησ, µε την οοία µορείτε νασφραγίσετε υδατοστεγώσ και αεροστεγώσ τισ αγαηµένεσ σασ φω

Page 36

41ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ1 Ένδειξη „Ready“2 Ένδειξη „Power“3 Αδιαβάθµητη ειλογή θερµοκρασίασ (Διακότησ θερµοκρασίασ)4 Διακότησ ON/OFF5 Υοδοχή εισ

Page 37

421.Ειλέξτε στο διακότη ειλογήσ θερµοκρασίασ την ειθυµητή ρύθµιση.2.Ενεργοοιήστε τη συσκευή, ιέζοντασ το διακότη ON/OFF. 3. α) Εάν ειλέξατε θε

Page 38

43ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑΤάση: 220-240V, 50/60HzΈνταση: 1,8 AΚατανάλωση: µέγ. 400WΠάχοσ µεµβράνησ: 75-150 µικρόµετρα Μέγιστο µέγεθοσ εγγράφου: A4Χρ

Page 39

44GİRİŞEn sevdiğiniz fotoğraflarınızı, mektuplarınızı ve belgelerinizi, ayrıca A4 boyutuna kadar inceobjeleri, su ve hava geçirmez olarak kaplatabilec

Page 40

45YAPI VE FONKSIYON1 Gösterge “Ready” (Hazır)2 Gösterge “Power” (Güç)3 Kademesiz sıcaklık seçimi (Sıcaklık düğmesi)4 ON/OFF düğmesi5 Laminasyon filmle

Page 41

461.Sıcaklık seçim düğmesinden istediğiniz ayarı seçiniz.2.ON/OFF düğmesine basarak cihazı çalıştırınız. 3. a) Sıcak laminasyonu (75 – 150 mikron) seç

Page 42

47TEKNİK VERİLERGerilim: 220-240V, 50/60HzAkım: 1,8 AGüç tüketimi: azami 400 WFilm kalınlığı: 75-150 mikronAzami belge boyutu: A4 Isınma süresi: yak

Page 43

48INTRODUCEREVă felicităm pentru achiziţionarea acestui aparat de laminare, cu ajutorul căruia puteţi sigilaetanş fotografiile dvs. preferate, scrisor

Page 44

49STRUCTURA ŞI FUNCŢIILE APARATULUI1 Afişajul „Ready“2 Afişajul „Power“3 Selecţie progresivă a temperaturii (comutator de temperatură)4 Comutator ON/O

Page 45

5AUFBAU UND FUNKTION1 Anzeige „Ready“2 Anzeige „Power“3 Stufenlose Temperaturwahl (Temperaturschalter)4 Schalter ON/OFF5 Einführungsschacht für Lamini

Page 46

501.Selectaţi setarea dorită de pe comutatorul de selecţie al temperaturii.2.Activaţi aparatul prin acţionarea comutatorului ON/OFF. 3. a) Dacă aţi se

Page 47

51DATE TEHNICETensiunea: 220-240V, 50/60HzCurentul electric: 1,8 AConsum energetic: max. 400WGrosimea foliei: 75-150 micrometri Dimensiunea max. a

Page 48

52WSTĘPGratulujemy zakupu niniejszego laminatora, dzięki któremu mona szczelnie olaminować listy, dokumenty, ulubione zdjęcia oraz cienkie obiekty do

Page 49

53BUDOWA I FUNKCJE1 Lampka „Ready“2 Lampka „Power“3 Stopniowy wybór temperatury (Włącznik temperatury)4 Włącznik ON/OFF5 Szczelina wejściowa na folie

Page 50

541.Ustawić włącznik wyboru temperatury na wybraną pozycję.2.Urządzenie włącza się po naciśnięciu włącznika ON/OFF. 3. a) Jeśli wybrano laminowanie na

Page 51

55DANE TECHNICZNE Napięcie: 220-240 V, 50/60 HzPrąd: 1,8 APobór mocy: maks. 400 WGrubość folii: 75-150 mikrometrówMaks. wielkość dokumentów: A4Czas ro

Page 52

56导言祝贺您购买本款压膜机,您可以使用本设备为您喜爱的照片、信件、文件还有大至A3的薄物品制作防水且密闭的封膜。请您注意阅读本使用说明书内的提示,并妥善保留本书以供日后查阅。重要的安全提示1. 请您细心阅读本使用说明书及所有提示。2. 请注意,不要触摸烫热面。3. 切勿把电源线、插头等物件浸入水或

Page 53

57结构和功能1 “Ready(就绪)” 显示2 “Power(电源)” 显示3 无档的温度选择(温度开关) 4 ON/OFF(开/关)钮5 膜套输入盒6 防卡系统(ABS)手柄压膜机运行使用- 我们建议您勿给自制照片压膜。- 在压膜前必须晾干照片。- 不要给厚或重的文件压膜, 因为它们可能

Page 54

581. 在温度选择开关上选择您所需要的设置。2. 请您通过ON/OFF(开/关) 开关启动本设备。 3. a) 如果您选择了热压膜(75 - 150 Mic.),只要LED绿灯“Ready”(就绪)亮起,设备就处于可投入使用状态。设备需要3 – 5分钟的预热时间。b) 如果您选择了冷压膜(冷),在

Page 55

59技术数据 电压: 220-240 V, 50/60 Hz电流: 1,8 A耗电量: 最多 400 W膜片厚度: 75-150 微米 最大文件纸大小:A4预热时间: 约3-5 分钟压膜速度: 约350 mm/min. 最大文件纸厚度: 0,6 mm重量: 2,76 kg压膜辊:4废品处理划杠的垃圾

Page 56

61. Wählen Sie am Temperaturwahlschalter die gewünschte Einstellung.2. Aktivieren Sie das Gerät, indem Sie den ON-/OFF-Schalter betätigen. 3. a) Haben

Page 57

60www.geha.de08.2010 86096169 Irrtümer vorbehaltenGeha GmbHAlte Heeresstraße 25 - 27D-59929 BrilonGermanyManual_A4_Premium:Layout 1 21.07.10 16:0

Page 58

7TECHNISCHE DATENSpannung: 220-240V, 50/60HzStrom: 1,8 ALeistungsaufnahme: max. 400WFolienstärke: 75-150 Mikrometer Max. Dokumentgröße: A4Aufwärmda

Page 59

8INTRODUCTIONCongratulations on purchasing this laminator. With it you can create a water and air-tightseal to cover your favourite photos, letters, d

Page 60 - D-59929 Brilon

9CONSTRUCTION AND FUNCTION1 ‘Ready’ light2 ‘Power’ light3 Limitless temperature selection (temperature switch)4 ON/OFF switch5 Insertion slot for lami

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire